WSIS Plenario
By Thread

Funredes English translation
Traducción español

Retourner au dossier actuel
   Cette page est construite par FUNREDES comme un apport solidiaire à la société civile dans le procesus du SMSI et une contribution à la diversité linguistique (voir les travaux de Funredes à http://funredes.org/emec et http://funredes.org/lc). Attention! Les produits des programmes de traduction, s'ils ne sont pas révisés, ne sont pas vraiment des traductions, mais plutôt une aide à l'inercompréhension. Il est recommandé de lire le message original et la traduction automatique pour pouvoir tirer un bénéfice.
  • Si l'original n'est pas rédigé en suivant les règles appropriées le résultat peur être inutilisable.

  • Si l'original ne respecte pas les règles de bon usage des listes de discussion  et en particulier celui de ne pas laisser derrière le message de réponse l'intégralité du message auquel il répond, le résultat peut être très désagréable à déchiffrer.
Vous voulez savoir comment cela marche?
http://funredes.org/tradauto (Anglais seulement actuellement)

This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Thu 16 Mar 2006 11:01:27 AM AST AST